Linguistic Cleansing in Flanders

Dowload this article in PDF Format

Nederlandse Versie

The Caravan of Gregory and his girlfriend, Walloon Youngsters, painted over at the Belgian coast

For a while i’m going to write exclusively  in English. I have had it with the Flemish nationalists. What’s happening in Flanders recalls the dark Middle Ages when Flemish insurrectionists used the phrase ‘Schild en Vriend’ to select and kill French speaking soldiers in Bruges. The Bruges Matins or Brugse Metten was the nocturnal massacre of the French garrison in Bruges by the members of the local Flemish militia on 18 May 1302. The title of the massacre was an analogy to the Sicilian Vespers. The massacre has been compared to St. Bartholomew’s Day massacre. This revolt led to the Battle of the Golden Spurs, which saw the Flemish militia defeat French troops on 11 July 1302.

Bruges had the exclusive rights for the importation of sheep’s wool from England. This trade was in the hands of the bourgeois but when Edward I began to deal directly with the customers, the traders lost their advantage. They and their political agents, the aldermen, called upon their liege, Philip the Fair, to maintain their dominant monopolistic position. To do so, he garrisoned French troops in the town. During the night of 18 May 1302, armed insurrectionists with Pieter de Coninck and Jan Breydel at their head entered the houses where the French were garrisoned. According to tradition, to distinguish the French from the natives, they asked suspects to repeat the shibboleth: “schild en vriend” which means “shield and friend” a sentence difficult to pronounce for a French speaker. Another version suggests the alternative “des gildens vriend”, “friend of the guilds”. Only the governor, Jacques de Châtillon, and a handful of the French managed to scape with their lives.

In Zaventem the employees of the community are forbidden to speak another language then Dutch. In Zaventem live more than 100 different nationalities, what’s more it is an International airport.  For now, voyagers aren’t attacked yet, but who knows? Anyway when you want to go to swim in the communal swimming pool you must speak Dutch otherwise you have to bring along an interpreter to ask for your ticket at the pigeonhole. You can try to mimic the act of smimming, but you risk that the employee requires yo to speak Dutch saying: “Geen gebarentaal, meneeer, alleen Nederlands hier!” (No sign language here, sir. Only Dutch).

One could understand the insurrection of Flemish guilds at the time, their trade was threatened, but what happens TODAY in Brugges and other Flemish cities cannot be explained. At the cityhall of Sint Pieters-Leeuw on August 14th 2008 the followinfg conversation between an employee of the EU and a municipal official could be noticed :

– Good Morning, my name is Stefan Grech, this is my wife and this is my lovely daughter, she’s six.

– Geen Engels hier, mijnheer. (No English here Sir.)

– Sorry?

– Alleen Nederlands. (Only Dutch.)

– Vous parlez Français?

– Nee meneer, zeker geen Frans. Alleen Nederlands. (No Sir, definitively no French. Only Dutch.)

– Italiano?

– The lady nods  intensely NO

– I start to get the impression that you understand what i’m saying.

– Nods YES. We spreken hier alleen Nederlands. U bent hier in Vlaanderen. (We only speak Dutch here. You are in Flanders here.)

– Would there be anyone else in the building who could help me?

– Nods  intensely NO

– So, you do understand me.

The European Community has established an office to help their employees when confronted with the Flemish stubornness. Stefan Grech commented: ‘I can understand the situation of the Flemish around Brussels. It was explained to me. I got the picture. But there is another thing: elementary decency. The lady did understand me perfectly. I’ve travelled a lot. I lived in the poorest parts of Africa and in the Soviet Union during teh Cold War. But something like that? I’ve never passed through. I do not think there is a place in the world where you can find something like that.

A lot of bilingual signalling boards are painted over in the communities arround Brussels

But this is only the first example it gets worse. A young man missed his last train in Brugges. He had to look for a hotel. At the station he phoned his French speaking girlfriend to explain he couldn’t make it. Of course he phoned in French. A guy interrupts this private conversation by punching in his back saying: “In Brugge spreken we Vlaams!” (In Bruges we speak Flemish.) The young man thought he didn’t have to explain why he phoned in French and went on. A few seconds later he is pulled at his shoulder and receives a serious fist blow in his face. He bleeds and looses one tooth.

The French actor Stéphane Bern sitting on a terrace in Brugges cannot get a drink. The waiter refuses to serve him because he speaks French.

And then, on October 17, 2008, the 14 year old Sara. Perfectly bilingual: She walks home with a friend after school. They gossip and tattle in French. They are surrounded by three other girls from school. One is sending an SMS. Another reproaches Sara that she speaks French in Flanders. Sara tries to defend herself but a few minutes later the mates of the other girls appear at the scenery. Sara receives 38 stabs of a cutter knife. While they stab, they shout: “Geen Frans, we zijn hier in Vlaanderen.” (No French, We are in flanders here.)

[This story seemed to be based on the fantasy of the 14 year old, like all newspapers I was clearly fooled here , read for an update and how to avoid such mistakes Update on a cutting Knife]

Sarah show her wounds

And what still adds to it. Sarah is expelled from school. She was said to behave provocatively in defending herself. When her mother asks for an explanation the Flemish schooldirector says that he cannot guarantee Sarah’s security at school any longer. Sarah is not allowed  to return to school.

——– I paste here a reaction from the French Community ——–

‘J’ai parlé français en Flandre’ -> 38 coups de cutter !

17/10/2008 –
Belgique Francophone

‘J’ai parlé français en Flandre’ (17/10/2008)

À Kapelle-op-den-Bos, cela n’a pas plu. Sara, 14 ans, a été tailladée de 38 coups de cutter ! KAPELLE-OP-DEN-BOS Il y a quelques années, Wendy a décidé de s’installer à Kapelle-op-den-bos, une commune flamande située à 10 km de Bruxelles. ‘Je suis francophone, mais je me débrouille en flamand et d’ailleurs, je travaille pour une société flamande. Je me suis installée ici car je voulais de la sécurité pour mes enfants et à Bruxelles, ce n’était pas possible. Finalement, c’est ici que ma fille a été agressée.’ Trente-huit coups de cutter sur les avant-bras car Sara, 14 ans, a parlé français dans la rue ! Sara est parfaite bilingue, comme beaucoup de ses amies. ‘Elle va à l’école en flamand. C’est à quelques minutes de chez nous. À la maison, c’est vrai que nous parlons le français.’ En rue aussi parfois. Et c’est cela qui a dérangé des jeunes de son école. Une des étudiantes a fait une remarque à Sara qui parlait français avec une amie sur le trottoir près de l’école. ‘Elle ne supporte pas que je parle à mes amies en français.’ Vendredi, les remarques ont pris un tournant on ne peut plus inquiétant. ‘Elle m’a fait signe de venir vers elle.’ Sara lui a demandé, en flamand, s’il y avait un problème. ‘Elle a pris son GSM et a envoyé un SMS.

Quelques secondes plus tard, ses amis sont arrivés vers moi.’ Sara s’est retrouvée entourée. ‘Je me suis raiment sentie menacée. J’ai voulu partir, mais ils ne m’ont pas laissé faire’, explique l’adolescente de 14 ans. ‘J’avais eu cours de dessin, j’avais donc un cutter avec moi. C’est idiot, je sais, mais j’ai eu le réflexe de le sortir. Ils étaient loin de moi et la lame n’était pas sortie.’ La jeune fille qui l’avait abordée lui a dit que ce n’était pas très malin. ‘C’était vrai. Je l’ai lâché, il est tombé à terre.’ Sara a cru que l’incident était clos. ‘Mais ils étaient toujours plus nombreux car tout le monde venait voir ce qui se passait.’ Quelqu’un a ramassé le cutter. ‘Ils m’ont tenue. J’ai voulu me débattre. Je sentais que ça brûlait à mes bras. Je pleurais.’ Et puis, Sara a vu le sang. ‘Je me suis enfuie et je suis allée à la maison. Ils riaient tous. Il y a même des gens qui ont applaudi.’ En voyant les blessures, Wendy, la maman de Sara (qui est sous calmants depuis), n’en a pas cru ses yeux. ‘Je suis allée à l’école. La police est venue. J’ai déposé plainte.’ Et là, c’est l’incompréhension. ‘C’est ma fille qui est renvoyée pour agression ! Le directeur est convaincu que ma fille s’est tailladée elle-même !’ Wendy s’est rendue avec sa fille, hier après midi, à l’école. ‘Pour l’instant, elle ne peut pas retourner à l’école, le directeur m’a dit qu’il ne pouvait pas garantir sa sécurité.’ Wendy est désemparée. ‘Je ne sais plus quoi faire ni à qui m’adresser. Je cherche un avocat qui pourra m’aider…’ En se renseignant, Wendy a appris que la discrimination de langue n’existait pas. ‘Et je fais quoi maintenant, moi ? Et ma fille, que va-t-elle devenir ?’

Emmanuelle Praet © La Dernière Heure 2008

——— End Paste ——————————————————-

An abundance of such incidents is reported to the papers these days. A monument for victims of the Second World War where the inscription in French is painted over, during football matches, Walloon players are offended, at the International Airport of Zaventem some taxi drivers refuse to speak French to voyagers coming from France and so on. Other examples of discrimination in the international press:

Libération:Bienvenue en Flandre, terre de discrimination

New-York Times:Seams of Belgium’s Quilt Threaten to Burst

International Heral Tribune:

But not all Flemish people act like that. Stefan Grech was surprised when a worker of the residential garbage collection service laughed when he tried to speak Dutch to him. He helped him kindly in fluent English. It’s a shame for the Flemish intellectuals that a garbage man has more decency than they have.

In 1994 a fascist militia TAK, attacked a gathering of Exploration where motion picture of journeys where projected, with subscriptions in Dutch. But the presentation was organised by Exploration, an organisation of the French speaking community of Ghent. Nothing political, just a cultural event, but of course some French was spoken. A few windows were broken, there were some people wounded though a massive police force was present. But these policemen were only present to check the prohibition of gathering by the mayor of Ghent, not to protect the citizens that went to a film presentation. The French speaking community always hyperactive in the cultural domain went underground.

On the other hand neo nazi groups from all over the World are welcome on Flemish soil as you can see in the clip below.

In the nineties only small fascists groups were active in such confrontations. Some people looked at it as folklore. Today it is a general attitude of a many, if not the majority of Flemish people. It is frightening. I’ve studied the beginning of the Balkan War intensely. I know it started that way in East Croatia, Slavonia. I was to publish a long story about it in December, but I think I will translate the whole thing in English, because I feel deeply ashamed. It’s time that some reasonable people stand up. Now is the time to show where we stand! Please reply on this post. I just moved a few months ago to my old neighbourhood. I felt happy to be back, close to my old Friends, but now I do not know it anymore. When they start to shoot, I will be gone.

One can find more information at the following sites (all in French):

Action: Stop Linguistic Cleansing

There are many ways to protest against this shame. One could send a letter to Sara’s school asking that she is reintegrated and demanding that the attackers are punnished. This is the mail address of the Sint Godelieve Instituut at Kappellen-op-den-Bos: If you live in a city or community where people are discriminated because they do not speak Dutch, you can sent email to the communal authorities. Their addresses are to be found on the communal website. If you have other proposals, react on this posting. I’ll make a new posting with your proposals if necessary.

Municipalities that practise some form of Linguistic Cleansing


Email: Youth Service refusing children that do not speak Dutch on the playing fields

Email: Secreatriat


Email: Mayor obliging his employees to speak Dutch only

Email: Service foreigners Zaventem

Sint Pieters-Leeuw

Email: Service that refused to register foreigners that didn’t speak Dutch
Email: Tourism Office

Email: Service Personel


Email: Head of the OCMW, service that refuses to grant the basic income to people that do not speak Dutch

Email: Council Member of the OCMW


Email: This is the service established by the municipality where people (snitches) can sent complaints to if a merchant uses another language than Dutch when advertising

Email: the mayor
Email: The first Alderman
Email: Alderman for local economy
Email: Alderman for Tourism

This list is not exhaustive. Please sent more data of offenders

Linguistic Discriminations in Brussels Region

Linguistic Discriminations in Brussels Region

Read more on Linguistic Human Rights

Linguistic Human Rights

Language Rights as an Integral Part of Human Rights


9 thoughts on “Linguistic Cleansing in Flanders

  1. Pingback: Update on a cutting Knife « The Wings of the Carp

  2. Pingback: Wat is er mis met nationalisme? « The Wings of the Carp

  3. Pingback: [•] Taal Protectionisme in Vlaanderen « The Wings of the Carp

  4. Ik verneem met plezier dat u de mensenrechten hoog inschat. Dat doen wij ook in onze gemeente en zo hoort het ook.

    Graag wou ik u toch even attent maken op een verkeerde redenering die u blijkbaar hanteert in het beoordelen van de toepassing van de taalwetgeving en het verband met discriminatie.

    Mag ik u er aan herinneren dat een openbaar bestuur (zoals een gemeente er een is) verplicht is de grondwettelijk vastgelegde taalwetgeving te respecteren in bestuurszaken ? Bovendien is uw (verkeerde) redenering ondertussen ook achterhaald door de uitspraken van de Raad van Europa. Aanvankelijk leek het dat de klacht, ingediend door Franstalige politici, zou aanvaard worden na het bezoek van enkele waarnemers. Intussen hebben de officiële spraakorganen van de Europese instellingen deze piste reeds lang verlaten. Ze bevestigen trouwens het grondwettelijk recht van elke staat om de organisatie van haar instellingen te regelen. Zo ook in ons land…

    Er is immers ook nog zoiets als een volkenrecht, dat volkeren in staat stelt om op democratische wijze om te gaan met de criteria die ze aan nieuwkomers oplegt. Daar is niets discriminatoir aan, laat staan dat het om een schending van de mensenrechten gaat (al eens geprobeerd om als nieuwkomer ‘zo maar’ de Verenigde Staten te betreden?).

    Tenslotte wens ik u graag te wijzen op alle maatregelen die we als gemeenten in de Vlaamse Rand ondernemen om nieuwkomers (en dan vooral anderstalige!) te helpen zo snel mogelijk te integreren in hun nieuwe leefgemeenschap. Ja, daar horen ondermeer ook taalcursussen bij, alsook het belang dat wij er aan hechten opdat ze snel het Nederlands machtig worden. Is daar iets mis mee ? Het bevordert hun versnelde integratie in het sociaal, maatschappelijk leven van hun nieuwe woonomgeving en biedt hen meer kansen in hun ontplooiing op arbeidsvlak. Daar bestaat trouwens talrijk cijfermateriaal over dat dit hun economische positie gevoelig verbeterd.

    Misschien moet u deze maatregelen eerst eens aandachtig doornemen vooraleer de gemakkelijkste weg te bewandelen : schermen met discriminatie of schending van de mensenrechten… Dat zou uw duidelijk pessimistische visie omtrent de aanpak van anderstaligheid in een moeilijke regio als de Vlaamse Rand ongetwijfeld kunnen keren. Mocht u daar trouwens meer vragen over hebben, wil ik die zeer graag ook verduidelijken.

  5. Er wordt hierboven voor de zoveelste keer verwezen naar de grondwettelijk vastgelegde taalwetgeving in bestuurszaken om taalprotectionisme en discriminatie te verantwoorden. Dit kan nooit de bedoeling geweest zijn van de wetgever. Op de site van de Vlaamse Regering die deze taalwetgeving behandelt is veel meer ruimte voorzien voor de uitzonderingen dan voor de regels zelf. Zie Het Gentse Stadsbestuur springt creatief om met de taalwetgeving en gebruikt de uitzonderingsregels om anderstaligen, indien nodig, in een andere taal te woord te staan.Twijfelaars kunnen contact nemen met de Vaste Commissie van Taaltoezicht, de email-adressen: Voorzitster:, Secretariaat:, Adviseur-generaal FR:, Adviseur-generaal, tweetalig adjunct, NL:

    De verwijzing naar het volkenrecht begrijp ik niet goed. Ik weet dat er voor de 2de Wereldoorlog zoiets bestond als de Volkerenbond, na de 2de WO vervangen door de Verenigde Naties. De VN hanteert de ‘Rechten van de Mens’ als basisprincipe. In die Rechten van de Mens is wel degelijk sprake van over het onvervreembare recht die Taal te gebruiken die men wil gebruiken. Zie de site van de Unesco:

    Wat de inspanningen betreft die de kleine gemeenten rond Brussel doen om nieuwkomers op te vangen, die kunnen we alleen maar toejuichen. Ze doen meer dan hun plicht want in feite zijn deze kleine gemeenten het slachtoffer van de demografische groei van grootstad Brussel. En dit is de kern van de zaak: omdat de Vlaamse regering kost wat kost de natuurlijke groei van Brussel wil tegenhouden, zitten we met een middeleeuwse administratieve situatie. In een andere posting ga ikgrondiger in op wat ik de kern van de zaak vind:

  6. Hoe verder men woont van het ‘front’ hoe minder men begrijpt van deze hele – complexe – situatie. Dat is ook meer dan logisch. Mijn toffe schoonfamilie woont in het diepe West-Vlaanderen (Torhout) en telkens moet ik uitleggen hoe de vork in de steel zit. Bij jullie in Gent of elders in Vlaanderen is het gebruik van een andere taal een rijkdom wegens diverse economische, culturele en toeristische motieven. Volkomen gelijk dat de Vlamingen er die steeds geprezen meertaligheid blijven verzilveren. Anders wordt het in de haar authenticiteit bedreigde Vlaamse Rand.

    Dat je in Gent, Brugge, Oostende en elders de toerist, bedrijfsleider, ontheemde… helpt in zijn taal, daar heb ik geen enkele moeite mee. Maar ik heb een hartsgrondige hekel aan burgers uit een ander landsgedeelte of een andere Europees land die pertinent weigeren de streektaal (het Nederlands in die Vlaamse Rand) zich stapje voor stapje eigen te maken. Wist u dat er in Sint-Pieters-Leeuw (vlak naast Anderlecht dat tot het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoort) inwoners rondlopen die na dertig jaar (30) nog steeds geen woord Nederlands kennen en het weigeren te leren. Wist u dat er in onze gemeenteraad bestaande uit 31 raadsleden, zeven (7) verkozenen behoren tot de PF (Partie Francophone) waarvan er slechts één (1) de debatten kan volgen omdat hij een verfranste Vlaming is. De zes anderen begrijpen niet wat er om hen heen gebeurt. In Tubize, Nivelles of andere Waalse randgemeenten word je als Vlaming gewoon buitengegooid als je durft Nederlands spreken.

    Er is een grondig verschil tussen het helpen van toeristen, bedrijfsleiders en andere occasionele anderstaligen. In die Vlaamse Rand gaat het over mensen die er zich willen komen vestigen, pour de bon. Toch logisch dat je dan de taal van je omgeving leert!

    Wij proberen op een vriendelijke manier onze eigenheid te bewaren, te beschermen en op velerlei manieren steken wij onze gulle hand uit om die nieuwe inwoners te helpen onze taal te leren via extra lessen Nederlands, verwelkomingsdagen en andere inburgeringsfaciliteiten. Als dat al niet meer mag, denk ik dat men vlugger dan je denkt Frans, Engels (nog aggresiever) en andere zogezegde wereldtalen zal zien oprukken tot Aalst, Zottegem en zo verder…

    Ik leer alweer één ding: het Vlaanderen weg van die Vlaamse Rand kent of wil dat enorme ‘verdrijvingsprobleem’ niet kennen, niet weten laat staan begrijpen.

    Jammer, echt jammer want vroeger dan laat valt het ook op jullie dak. Maar dan zal het te laat zijn.

    Steeds bereid tot een verdere hoffelijke dialoog.

    Nogmaals, ik ben geen belanger, wel een democratische zeer sociaal ingestelde Vlaming én cultuurflamingant met studentenroots in mei ’68…

  7. Ik woon niet in de Brusselse Rand, dus ik woon inderdaad ver van het front. Wat meer is, 40 jaar geleden ben ik van het platteland vlak bij Gent (wat je de Gentse Rand zou kunnen noemen) naar de stad zelf verhuisd. Als ik Brabant was geboren, zou ik nu waarschijnlijk in Brussel of Anderlecht wonen waar ook vrienden van van mij wonen. Qua ervaring met Brussel kan ik wel terugvallen op een tak van mijn Familie die uit de Brusselse Rand afkomstig is en waarvan de ene helft nu in Brussel woont en de andere helft teruggekeerd is naar de rand. Ze zijn allemaal redelijk perfect tweetalig en aangezien het meestal middenstanders zijn houden ze zich ver van elke taaltwist.

    Maar OK ik ondervind de arrogantie, die u treffend beschrijft niet aan den lijve. Maar als u denkt dat de oorspronkelijke bewoners van de Brusselse Rand de enige slachtoffers zijn van verdringing dan moet ik die mening toch amenderen. Er zijn meerdere soorten verdringing van de oorspronkelijke bevolking in en rond grote steden. Menselijke samenlevingen zijn onderhevig aan processen als competitie, coöperatie, aanpassing, binnendringing en verdringing. Er is steeds concurrentie om de beste locatie. In en rond een grote stat is het een en al gewemel.

    1) Een eerste soort verdringing is het gevolg van economische expansie.

    Rond Gent zijn heel wat mensen moeten verhuizen voor de uitbreiding van de Gentse haven en de industriezone er rond; dit in Desteldonk, Doornzele en Langerbrugge. Hetzelfde gebeurde rond Antwerpen met gemeenten als Wilmarsdonk, Oorden en nu nog met Doel. Dit is de misschien wel de ergste soort van verdringing. Want op een dag zegt men gewoon tegen u: Opkrassen! Hier volstaat het niet je mentale kaart bij te stellen.

    2) Ongeveer hetzelfde effect doet zich voor als de overheid beslist auto-snelwegen aan te leggen in je achtertuin ten behoeve van die industrie. Infrastructuur dus.

    Deze auto-snelwegen worden ook meestal als littekens tot in de stad zelf doorgetrokken, waardoor ganse wijken ineens in twee gedeeld worden. Je vroegere buur woont ineens de overkant. Een randbemerking hierbij. Heel wat van die snelwegen en uitvalswegen zijn aangelegd ten behoeve van de plattelanders die naar de stad komen werken en winkelen. De stedeling zelf verplaatste zich allang met het openbaar vervoer, te voet of meer recent met de fiets. Hij kan die brede vierbaanswegen dus missen als kiespijn.

    3) Dan is er nog de sociale en culturele verdringing.

    Die heb je zowel in de stad als rond de stad. Een voorbeeld uit Gent: Het ‘Patershol’ was vroeger een typische volkswijk in Gent. De woningen waren van de oudste van de stad. Plots zagen allerlei horeca-uitbaters en bouw-promotoren brood in die buurt, dicht bij het touristisch centrum. Het ene restaurant naast het andere werd er geopend. De huurprijzen en prijzen van de huizen schoten in de hoogte. De oorspronkelijke bevolking werd of wel weggepest of onteigend. Vandaag wonen er alleen nog rijke stinkerds in het Patershol.

    Dat is wraakroepend, ook al heeft het Gentse stadsbestuur geprobeerd om toch een deel van het Patershol voor te behouden voor sociale woningen, waardoor toch een deel van de oorspronkelijke bewoners er nog terecht kunnen. Maar dit is zal op een houten been.

    Ook rond Gent doet zich een gelijkaardige verdringing voor. Ook in Destelbergen en in Sint-Martens-Latem zijn de grondprijzen niet meer te betalen door het armere deel van de oorspronkelijke bevolking. Bovendien hebben de meeste gemeenten rond Gent hun plattelands karakter compleet zien verdwijnen in lelijke lintbebouwing en chaotische verkaveling voor villa-wijken.

    Sociale en culturele verdringing is een continu proces in en rond grote steden als Gent, Antwerpen en Brussel. Als de stedelijke overheid investeert in de sanering van bepaalde wijken, komen de bouw-promotoren er als gieren op af om de mooiste stukken in te palmen.

    Waarschijnlijk is de verdringing in de Brusselse Rand een combinatie van alle drie de hierboven beschreven factoren. Maar steeds weer doet men alsof het alleen om sociale en culturele verdringing gaat.

    Nog een (Rand:-)opmerking. Als de Vlaamse cultuur rond en in Brussel teloor gaat dan zal het zeker niet zijn door een tekort aan middelen. Mijn antennes in de streek zeggen mij dat er miljoenen geïnvesteerd zijn in culturele paleizen en allerhande projecten in en rond Brussel. Als je wou subsidies losweken van de Vlaamse Regering, zegden ze lachend, moest je maar een project indienen ergens in de Vlaamse Rand of in Brussel: Kassa! Kassa!
    Allemaal met een zeer beperkt resultaat.

    Een steen die de berg afrolt kan men niet tegenhouden.

  8. I’m writing in my best english now because of my fellow world citizens… When reading this article i must say it’s a bit one-eye vision. There is indeed a problem with flemish nationalists who try to demolish belgium, and they take every opportunity to do so. Living together is difficult but it’s should be in our vains… Nationalism never ends without blood, so try to ignore these people please. On both sides they use the same tactics, please be warned. Also in Wallonie people helped the nazi’s. Our cultures are not that different as they would like you to see. And Bart De Wever, he only wants to radicalize the Flemish people.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s